Tuesday, October 23, 2012

Open Studio


피곤한 하루를 보낸 끝자락에 난 스튜디오를 개방해야 했다. 하여야만 한다고 했다. 찾아올 사람도 그리 많을 것 같지 않은데...내가 넘 비관적이고 냉소적인지 아니면 사실 그러하던지...어쨋든 중요한 행사라서 문을 열어야만 했다.

갑자기 내가 그려놓은 그림에 놀랜 가슴을 얻었다고 해야할까보다. 문을 남을 위해 열었지만  사실 난 내가 보지 못한 것을 새삼 보게 되었다. 덕분에 말이다.

지독한 가뭄이 이곳저곳에 들던 지난 여름에 나 또한 마른 여름을 보냈다. 그런 여름 날, 마음이 원하는 대로 붓을 들어 그림을 그려놓고는 그놈의 작품성이 어쩌고 저쩌고 하다가 그만 이리저리 치어 의욕실종이 된 맨날 벽만 쳐다보고 있는 불쌍한(?) 나의 그림중의 하나이다.
ㅎㅎㅎ

싱싱한 색채주의 그림이 때때로 멋져 보이기도 하고 그 어느 여름 싱싱한 카본데일의 푸른 인상을 잃고 싶지 않아 그리기도 하였고 또 왜 그렸드라? 그래, 그냥 그리고 싶어서 그렸어!!! 그런데 왜냐고 물으면 거창하게 이야기 해야 되잖아 으씨!

진행중인 시리즈와 넘 거리가 멀어서 그만 마무리할 시간을 갖지 못하고 있다는 이야기다. 무슨 시리즈를 하고 있냐고? 하며 오픈 스튜디오에 방문을 하겄지만서도. 스튜디오가 넓지 않아 제법 작품의 크기가 있는 여러 작품을 함께 걸지 못하는 고로 난 일관성 없는 작가가 되고 만 것 같다. 그렇다고 말해도 난 할 말 없다.

추상과 구상의 순위가 있는 것도 아니고, 다만 새로운 시도를 해볼 참이고 하다보니 재미도 있고 창의로운 나에게 딱 맞는 일 같기도 하고 해서 이번 기회에 깊이를 더해 볼 생각이다. 내가 할 수 있는 일은 다음으로 미루기로 한다. 안되면 사과라도 그리면 된다고 생각한다. 나 사과 잘 그려! 앞선 님이 사과 수백개를 그려대는 바람에 질려버리고 말았지만서도. 난 사과를 그릴 수 있다. 정말이냐고 제발 묻지는 말아다오. 친구여.

신선한 작품들을 짠하고 나열하지 못해 조금 미안했던 행사였음을 고백한다. 용서해다오 나의 게으름과 피곤함을.



Sunday, October 21, 2012

Full

며칠 동안 넘 잘먹은 것 같다. 배가 그야말로 '풀'이다! 가을 단단한 무우를 보니, 동치미는 안되더라도 깍뚜기라도 담가볼까 하다가 그만 준비소홀을 인지하고 그만 간장 붓고 무우조림을 하였다.ㅎㅎㅎ 간장 냄시 풍기니, 밥맛이 솟구쳐 막 묵었다. ㅎㅎㅎ 하루 종일 먹은 것을 생각하자니 심하게 많이 먹었다는 생각이... 감을 몇개 먹었지? 왜이러지요? 가을이라 살찔려고? 맛없고 돈만 쓰는 외식을 포기하고 그냥 집에서 해먹기로 했다.

국제시장에서 구입한 싱싱한 조개를 넣고 미역국을 끓여 먹으니, 간만에 국물을 들이마셔서 그런지 배가 넘 앞으로 행진한 것 같다. 잡아 당겨도 제자리(?)로 절대 오지 않고 산을 만든다.ㅎㅎ 이곳에 처음왔을 때보다 한국 냉동식품이 많이 발달 한 것 같다. 해물 동그랑땡을 후라이펜에 지져서 먹자니 욕구불만이 좀 가라않는 것 같기도. 지난번엔 순대를 발견해 순대까지 먹었다. 징상스런(?) 생김세에 좀 놀래긴 했지만 생각보다 그런대로 그럭저럭 맛있었다. 그러나 장이나 간이나 뭐 그런 것이 없었다. 난 기타 그런 것들을 좋아하는디...

시장터에서 파는 우거지국, 순대국, 뭐 그런 것 걸쩍지근한 것 그런 것이 무지 묵고 싶다.

이곳 가을단풍은 나의 식욕과는 아주 다른 색으로 찬란하게 아름답다. 바람에 흔들리는 반짝이는 모습에 가을 산책을 하여야 하지만, 나 시방 영화다운 받고 있다. 지난 밤에 보았던 미제 영화'?' 으씨, 제목이 생각이 나지 않네! 아울? 영어 몯알아 묵어서 정말 죽는 지 알았다. 사실영화라서 그런지 영어가 무지 어렵고, 그만 웃자고 붙여대는 욕만 알아 묵고 말았다.

'광해'가 천만이 넘었다지?

한국 갈날이 멀지 않았다! 조금만 더 참자 참자.


Thursday, October 18, 2012


Needs


I am proud of my students!


Tuesday, October 16, 2012

Drunken Tiger

Mono Print, 9x11 inches, 2011
귀찮아도 할 수 없이 발걸음한 낯선 곳에서 행운(?)을 잡았다. 스피드 인쇄에 초슈퍼 저렴값으로 하나의 과업을 완성한 날이다. 그래서 나 포도쥬 한잔 하고 있다. 긍정적으로 적극적으로 그리고 창의적으로 임해야 한다는 것을 나 오늘 또 알고 말았으니.

오랜만에 만나뵙게 된 도자기 교수님께서 내가 '그로잉 업'을 했다는 말씀을 하셨다. 무슨 뜻이지? 아마 염색하지 않은 흰머리가 빛이 나서 차마 니도...말씀을 아끼지 않았나 싶다. 물론 그로잉업을 한 것은 사실이다. 주름진 말을 듣는 것 보다 성장적이고도  창조적인 단어를 들으니 역시 예술가님은 다르시다는 존경이 굳어지는 순간이었다.

울반 아이들 기죽이는 말을 하지 않아야 하는디...내일 수업엔 좀더 적극적이고 창조적인 단어를 써야 하는디...맘은 그런디 튀어나오는 영어는?!


Monday, October 15, 2012

"If I could say it in words, there would be no reason to paint," Edward Hopper.

Sunday, October 14, 2012

친구에게

우리가 중학교 이학년 때 만났지비...오래묵은 너에게 편지를 받고 보니 마음이 따듯해진다. 난 아무래도 한국에 돌아가면 제대로 영어공부를 헐 것 같으이..ㅎㅎㅎ

무엇인가 목표를 가지고 열심히 사는 네가 자랑스럽다. '사'자 딸아가는 사모님께서 나태하지 않고, 안주하지 않고 나름대로 열심히 사는 모습에 내가 힘을 받는다.

민감하고도 감성적인 나에 비해 넌 무던하기 그지 없어 보이지만, 그래서 가끔 나의 질풍노도하는 감정을 무안하게 만들지만서도. 언제나 그 자리에 있는 네가 있어 행복하다는 것을 오늘 새삼 느꼈다.

우리 만날 날 멀지 않았고나.

Saturday, October 13, 2012

Home Coming

모처럼 가슴이 뛰어 잠을 설쳤나 보다. ㅎㅎㅎ 한꺼번에 아이디어가 머릿속에 빙빙거리는 순간을 맞이하여 잠을 제대로 못자서 그런 것인지 어제 맞은 독감 예방주사 뒷탓인 것인지. 어쨋든, 난 이른 아침 스튜디오에 가지 않을 수 없었다.

지난 밤 동안 굳어진 캔버스 위에 또 하나의 레이어를 입히다가 좌절과 가능성을 동시에 보았나 보다. 실패한 듯 보이는 작품을 뒤로 미루고 가능성이 보이는 작품을 붙잡고 서성거렸나 보다. 아직 할 것이 있어 보이는데, 어찌 맘에 들고 마는 것인지. 아마도 내가 피곤한가 그렇지 않으면 왜 도전해 볼만한 것을 보지 못하고 안주하는 것 같은가 말이다.

시간을 필터로 사용해야 할 때가 온 것 같다.

빙빙거리는 아이디어를 머리 밖으로 꺼내는 일은 가슴 뛰는 일이지만, 가끔 심할(?) 정도의 집중을 필요로 하는 것 같다.......

어디선가 우리나라 풍속처럼, 꽹가리, 장고, 그리고 북치는 소리에 무엇인가가 움직이는 것이 전해왔다. 그렇다! 홈컴밍데이지!

컴뮤니케이션 클라스 학생들과 드로잉 학생들이 주말을 잘지내고 있을거나. 그들이 성숙한 성인이 되어서도 콩클리시 쓰는 젊지 않은 샘을 기억하기라도 하려나. 난 울반 아이들이 사랑스럽다. 가끔 그들도 날 좋아하는 것을 느낀다.ㅎㅎㅎ

'넌 좋은 샘이여'라고 말하는 학생님께 그만 겸손하지 못하고 나도 잘 알고 있다며 가슴 뜨거워지는 칭찬을 몰라라 했다. 내가 좀 열심히 하긴 하지...그들이 나의 영어를 용납하고 적응하니 어찌 감사하지 않겄는가! 그러니 더욱 더 열심히 최선을 다해 가르치노라~~~

스크래치 드로잉을 완성하느라 칼들고 하루 종일 긁고 있으려나? 너무 긁지 말어야 할텐디...프리젠테이션이 있는 월요일이 무척 기다려진다.

Thursday, October 11, 2012

Wind behind the Wall

 Wind behind the Wall, Mix Media on Canvas, 40x40 inches, 2012

 
                         김춘추
 
내가 그의 이름을 불러주기 전에는
그는 다만 하나의 몸짓에 지나지 않았다.
내가 그의 이름을 불러주었을 때
그는 나에게로 와서 꽃이 되었다.
 

내가 그의 이름을 불러준 것처럼
나의 이 빛깔과 향기에 알맞는
누가 나의 이름을 불러다오.
 

그에게로 가서 나도 그의 꽃이 되고 싶다.
우리들은 모두 무엇이 되고 싶다.
너는 나에게 나는 너에게 잊혀지지
않는 하나의 눈짓이 되고 싶다.
 

Tuesday, October 09, 2012

under the Moon



 덴마크 국민화가, 펄 커크비 왈, "진정한 회화는 시간과 취향을 초훨한 모호함"



The Forgotten

The Forgotten, Oil Painting on Board, 11.5 x 13.8 inches, 2012

정말 착하게 살면 선물을 받을 수 있나요? 굴뚝은 없어도 양말은 있는디...뭐라고요?  먼저 주어야 받을 수 있다고요?!

오래전, 나의 어린 아들들이 산타가 있는 것을 믿고 착하게 살기를 바랬었다. 그리고  그들은 산타가 학원 샘이 변장하고 온다는 사실을 곧장 알고 말았지만서도...

산타가 스튜디오가 있는 클린룸에 먼지를 먹고 그 자리에 오랜동안 있었나 보다.ㅎㅎㅎ 말 없이 먼지 먹고 사는 산타를 어느 여름날 그렸다.  흰눈 사이로 썰매를 타고 온다는,  절대 만나 보지 못했던 산타를 회상하며.


Thursday, October 04, 2012

Lingering

Moon Cave, 40x120 inches, 2012

For years, I have gathered torn and ruined canvases. I hid them in my studio corner until I realized that they provided the perfect material to explore my psychological landscape. Instead of using the traditional clean canvas, I used my trash left-over from my art-making. The idea to experiment with left-over trash is connected to the daily life of my grandmother and my mother. It was necessary for them to recycle materials for living and at the same time, to create beauty for the household. When I was a kid, we had a traditional Korean paper door.  This paper door was vulnerable even to slight pressure from fingers, and was often ripped. My mother would cure the damage by covering holes with paper and also layering with flowers and leaves to decorate. I thought that was beautiful; it was art-making in life.

My approach has been intentionally rendered to present psychological landscapes produced by methods of recycling memory and art. Originally, I used a method of attaching pieces of torn canvas repeatedly to create a background for my portrait painting. However I recognized in this harsh and ripped texture, with its spontaneous threaded lines resembling roots and branches, a portrait of my inner garden which expressed the unconscious, spontaneous, and gestural layers of context in my mind. My paintings are generated by torn canvases and threads, whose harshness is mitigated by lace which recalls the flower patterns on my mother’s door. Floating on these layers are my subconscious and unconscious inner mental shapes; to emphasize this raw and dreamlike texture, I restricted the color palette. 

This series explores the uncertainties of expression and the attaching process. It is representative of the reality of my memory and my underlying abstract landscaping. This process of recycling and attaching extends my practice of painting beyond a superficial activity and into the space between lingering memory and art.

Tuesday, October 02, 2012

The Waiting Room

The Waiting Room, Mix Media on Canvas, 40x40 inches, 2012

내가 기다리는 방엔 꽃이 시든다.


그래, 꽃들은 늘 피고, 피어난 꽃은 언제나 진다!

The Lotus flower fears
before the suns splendour,
and with drooping head
she dreamily awaits the night.

The moon, he is her lover.
He wakes her with his light
and to him she happily unveils
her devoted flower-face.

She blooms and glows and shines
and stares mute in the heavens.
She exhales and weeps and trembles
with love and love's pain.

The Lotus Flower, -Robert Schuman